不需要这些信息

Buy Database Forum Highlights Big Data’s Global Impact
Post Reply
bappy7
Posts: 169
Joined: Sun Dec 15, 2024 6:58 am

不需要这些信息

Post by bappy7 »

siccus值得在这个故事中提及的另一个原因是拉丁语中存在cc。如果我们快速浏览一下古代语言的词汇,我们就会发现双辅音 ( geminates ) 要么是某些后期语音过程(最常见的是同化,如斯堪的纳维亚语言)的产物,要么是强调的产物。强调的双辅音通常被称为表达性的,而在siccus中,cc(即kk)的存在并非归功于同化,一定是表达性的。强调的动机是什么?我们只能猜测,但正如上一篇文章所述,dry不是一个表示某些微不足道的性质的中性词。它指的是口渴或干旱,这是两种致命的危险事物。这个词的创造一定包含了大量负面情绪。顺便说一句,古典希腊语iskhnós “dry”也有来自表达性双辅音的中间辅音。

另一个表示“干燥”的古典希腊语形容词是kserós ,可从以xero开头的英语单词和无处不在的Xerox中识别出来。但在希腊语中,它很少出现,仅用作地球的绰号。这个词可能与拉丁语serēnus “万里无云”有关。虽然语音对应似乎合理,但含义不太匹配。希腊语形容词可能与梵语中的一个词和古高地德语中的一个词有关。然而,从词源学的角度来看,整个词组都相当模糊。

我们旅程的最后一站是英语中的arid,它来自法语aride或直接来自拉丁语āridus 。与此不同,这里的起源很清楚。在许多与arid相关的语言中,我们发现哥特语中有azgo “灰烬、余烬”。大家记得,哥特语是一种古日耳曼语,记载于公元四世纪。古老的词根似乎意味着“燃烧”。这是创造“干燥”形容词的另一种方法。其他(可疑的)联系可以忽略。

那么,我们学到了什么呢?确实,没有学到多少,但这次冒险并非毫无意义。首先,很明显,“干燥”这个词通常很晦涩,在这方面日耳曼语dry也不例外。其次,我们现在知道,“干燥”有两个本土同义词的情况并不罕见。后来的新词可能会取代旧词,就像dreag – 取代thur-s - 时发生的那样。第三,“干燥”这个词在风格上不一定是无色彩的(因此有双冠词)——这一点很重要。第四,不管torrid和terra是否相关,已经证实有一个形容词“干燥”主要用于描述地球。最后,创造一个形容词“干燥”的可能动机是指燃烧(因此是灰烬)或许是亮度(如果拉丁语serēnus属于我们的故事的话)。


一位古老的斯堪的纳维亚战士:坚韧而坚定,但不枯燥。铜板上雕刻着一位狂战士,右边是一位 德国电报数据库 狂战士,左边是一位奥登。通过Wikimedia Commons进入公共领域。
那么,英语dry属于哪里呢?如上所述,答案尚未找到。但我们应该记住,我们在寻找的不仅仅是一些古老的词根。我们想要了解为何thur-s – 会遇到强大的竞争对手。关于这个词根,有两个古冰岛语词与dry有关。一个是drjúgr “坚韧,能忍受艰辛”。另一个是draugr “亡魂,恶毒的鬼魂”和它的不相关同音词“人;战士”。显然,这里我们不必担心亡魂,但draugr 2也有“树”的意思,经常被解释为“干树,干木头”。即使“干木头”的意思成立,即如果dry和draugr相关,这个事实也不能告诉我们这个词根的起源:“tree”一定是因为干燥而得名,而不是因为树的干燥而得名。

更糟糕的是, draugr是否意为“干木头”还远未可知。此外, draugr “人,战士”肯定与表示“忍受;在军队服役”的动词有关(英语中残留着奇怪的古语to dree one's weird “忍受命运”)。这第二种意义在斯拉夫语中有完全相同的含义,甚至可能是最初的意义。drjúgr的出现表明“干燥”这一意义的发展来自“固体,坚固”,这是可能的,但路径遥远(人们期望指的是干燥的物体,而不是其他性质)。最后,令人惊讶的是,唯一一个据称能够阐明西日耳曼形容词的词只在斯堪的纳维亚语中被记录下来。我将跳过其他一些甚至更不令人信服的假设,以及dreag – 从一种未知的底层语言进入日耳曼语的暗示,也将跳过对古英语形容词的语音形式的讨论。

我上周提出的猜想是,dreag – 是为了表达人类的口渴和土壤的干渴(干旱)之间的区别而创造的。thur -s-提供了素材,但提到干旱,人们感到如此恐惧,以至于他们通过“曲解”发音,创造了一个禁忌词:他们保留了th(后来变成了d),添加了–g,并将u改为au ;r已经存在。这种重构无法证实(一个人冷面滑稽的一个例子)。然而,它也许比从基质中借用的说法更可信,也比“来源不明”的结论更鼓舞人心。
Post Reply