Page 1 of 1

生的大部分时间来思考最好的答案

Posted: Tue Mar 25, 2025 5:51 am
by bappy7
上周的博客文章专门讨论了god一词的起源以及它与good无关的证据。在那里,我半信半疑地写了一篇关于形容词good的词源的文章,尽管我知道没什么可说的,不是因为这个词缺乏趣味,而是因为我只能重复别人对它写的内容。尽管如此,下面的注释虽然不是原创的,但可能会引起我们的读者的兴趣。

Good是一个常见的日耳曼语形容词,甚至在最古老的日耳曼语哥特语中也出现过多次。哥特语文本是从希腊语翻译而来的《新约》部分内容。哥特人 ~ gods(现代化拼写)将其译为希腊语agathós、khrestós和kalós,即“善良、仁慈、能干、美丽”。它是仆人、士兵和牧羊人的属性,带有明显的效率含义,而不是“善良”。此外,在哥特语中,这个形容词还出现了表示“心”和“工作”的词,同样的含义也很明显。我们随意使用形容词good:好人、好食物、好房子等等,但在古日耳曼语中,这个词有“有价值、高尚”的含义,更多的时候用来形容人而不是物。在古英语英雄诗《贝奥武甫》中,开头的一行赞美了一位好国王(可能强大、善良、慷慨)。在其他地方,gōd(ō表示长元音)也表示“高效、强大、勇敢”。在古挪威语中,这个形容词可以安全地翻译为“高效、高尚”。

中世纪的斯堪的纳维亚半岛盛产符文石。它们上面刻有纪念碑,大多是为了纪念在 泰国电报数据库 战斗中阵亡的亲属,“好”这个词在那里出现的频率很高。死去的儿子或兄弟经常被称为好,显然是“勇敢的、英勇的、勇敢的”。随着时间的推移,基督教的“有德行的、虔诚的”含义(如好撒玛利亚人、耶稣受难日、感叹词“仁慈的善良”等)变得越来越突出,而如今,“好”是一个无色的赞许的绰号(比较“对你有好处”)。与往常一样,对“好”的最佳词源应该考虑这个词最古老的含义,其中“有效率的”是最突出的。 (插入语。注意不规则的比较级:好——better。类似的情况是坏——worse 。好和坏似乎是无法“量化”的品质,就像小——smaller、大——bigger或旧——older一样。这是对所谓补充形式的一个有趣的题外话。请参阅2013年1月9日的帖子:“ go的过去式为什么是went?”不要错过那篇旧帖子后的众多评论。)