哼哼:理想的词源。图片来源:“Pig Alp Rona Furna Sow Happy Pig Animals Nature”由 Mutinka 拍摄。CC0 通过Pixabay。
在发现诸如第一辅音移位规则(或规律)这样的基本规则之前,相似词一直困扰着语言历史学家。我们现在知道,过于相似不利于建立亲和性。尽管在这种情况下我们有可能是在借用,但假设借用诸如have这样的基本词是轻率的。此外,正如我多次指出的那样,如果我们怀疑一个词从一种语言流传到另一种语言,我们必须解释为什么需要借用以及这个过程是在什么情况下发生的。
回到我们的法则:对于haban中的h ,我们需要日耳曼语之外的k,而对于b (在这个词中表示来自f的v),我们需要p。拉丁语立刻就用动词capio “抓住、攫取、抢夺”来代替。Habere仍然是一个例外,我稍后会回到这个问题上。haban 和 capere 的词源匹配表明该动词的初始含义大致是“抓住”。haban “抓住”和hafjan “举起”之间的联系并不困难。显然, haban及其日耳曼语同源词的记录含义是后来发展的结果。
拉丁语habeo不仅格格不入,而且令人生畏。诚然,haban和habeo的语音不匹配,但它们的语音和语义接近(实际上几乎相同)几乎是天作之合。这就是为什么人们多次尝试将它们联系起来,并取得了一定成功。拉丁语和日耳曼语之间有很多相似之处。它们的法律体系也是如此。尽管可能性不大,但并非不可能,尽管这两个部落联盟保持着密切联系,但haban的原始含义受到了其拉丁语近义词的影响。或者可能存在一个以gh开头的常见(“印欧语”)动词,它与kap形式的反身(后代)混为一谈。所有这些都是明智的猜测。只有一件事是清楚的,最早的印欧语k ap 动词并不意味着“拥有”。
图片来源:第一版封面来自古籍书商协会。合理使用来自Wikimedia Commons。
疯疯癫癫
我现在已经阅读了 Pascal Tréguer 先生关于成语mad as a hatter的评论(2018 年 1 月 24 日的帖子)。他也对这个成语与汞中毒之间的联系表示怀疑,他所说的部分内容对我来说是新的。我不知道强化短语like a hatter曾经在北部和苏格兰方言中被如此广泛使用。我很感谢他的评论,尤其是因为它们让我找到了他的博客“Word Histories”,而我之前并不知道这个博客。但是,让我重复一遍:我不可能发现在某篇帖子出现几周、几个月甚至几年后添加的评论。这次,我正忙着寻找“问题和答案”,所以一个月前才回来。那些迟来评论的人被泪流满面地要求以某种方式提醒我他们的存在。关于疯帽子的讨论暂时结束了。那些不同意我推理的人可以相信现在流行的理论。不,我没有用过这个短语,也没 沙特阿拉伯电报数据库 有从任何人那里听到过它。
德国姓氏Fartle
一个拥有这个姓氏的德国家庭很早以前来到美国,出于显而易见的原因,他们不想保留它(他们把它改成 Hartle)。问题在于这个姓氏的起源。我有几本非常详尽的德国姓氏解释词典,但没有一本提到 Fartle。不幸的是,我自己建议的各部分并不连贯。Fartle中的-le让我认为那些人来自施瓦本或德国其他南部地区,而且我认为这个词根在他们的家乡也是“放屁”的意思。德语中“放屁”的 z 是furzen。它的z是德语特有的变化的产物,称为第二辅音推移(比较英语的t o和德语的z u),因此Fartle中的t没有问题,但只能假设这个姓氏是北方的(德语推移在科隆附近失去了效力)。因此,我最终得到了一个北德词根(t代表z)和一个南部后缀。元音也不足以让我猜想:a是英语,如fart;瑞典语有fjärta和方言fräta,我找不到这个动词的德语方言形式中带有元音a。但这个障碍并不致命。如果我们的一些读者知道这个令人费解的名字的起源,他们的回应将受到欢迎。
德语ß
我不太明白对我的发言的评论。 ( ver ) ließen ~ (ver)lasen 这对词在德国各地可能都有不同的辅音(清音 ~ 浊音、强音 ~ 弱音,或其他)。按照传统的德语拼写,在Fluß “river”(旧拼写)和Fuß “foot” 等词中会出现歧义,因为Fluß有一个短元音,而在Fuß中,u是长元音。外国人遇到Ruß “soot”等词时不知道该怎么发音。为了安慰一下,我可以补充一点,遇到英语单词soot的外国人也不知道元音的长度:oo在mood中表示长元音,但在foot和good中表示短元音。
最后,我要感谢我们来自香港的记者,他向我保证,尽管我收到的问题相对较少,但仍有很多人阅读了我的博客。
特色图片:香港,我们感谢远近的朋友。图片来源:“香港中国夜景城市景观海岸线海岸”由 Free-Photos 拍摄。CC0 通过Pixabay。